版本 1.225.85 版本資訊
自 1.216.85 以來,AB Projects 將說明中心從僅有英文擴充為完整的多語言體驗,新增了眾所期待的任務與專案文件雙向連結,並在任務、CRM 以及 AI 助理的 MCP 整合方面帶來多項細節優化。
說明中心,現已支援十種語言
- 完整在地化。所有說明文章 — 包含入門指南、任務、專案、Documents(Wiki)、Teams 整合、進階功能、帳戶、安全性、疑難排解,以及 AI 與 MCP — 現已提供英文、日文、德文、西班牙文、法文、葡萄牙文、韓文、俄文、阿拉伯文、簡體中文與繁體中文等版本。開啟 actionbridge.io/<your-locale>/help,內容會依照 URL 中的語言自動切換。
- 阿拉伯文由右至左顯示。當語系為阿拉伯文時,整個頁面 — 包括導覽、階層連結與文章內文 — 都會以由右至左的方向呈現,從頭到尾閱讀起來都自然流暢。
- 更聰明的語系路由。URL 中的語系區段現可穩定對應到每一種支援語言所屬的說明頻道。對於翻譯尚未完成的語系,頁面會優雅地回退為英文版本,而不會出現空白畫面。
- 說明頁面更快速。說明內容的讀取現在以並行方式進行,並使用短時效的共用快取,因此首次載入與重複瀏覽都更加流暢。
任務與專案文件雙向連結
- 串連工作與知識。任務現在可以連結到專案 Documents(Wiki)中的一個或多個頁面,連結會同時顯示於雙方 — 開啟任務即可看到相關文件,開啟文件也能看到哪些任務依賴它。刪除任一端時,連結會自動清除。
任務頁面優化
- 點擊圖片即可放大。任務與留言中附加的圖片現在點擊後會全螢幕開啟,讓您不需離開任務也能清楚閱讀螢幕截圖與圖表。
- Adaptive Card 深層連結更順暢。在 Microsoft Teams Adaptive Card 上點擊 「開啟任務」,現在每次都能順利開啟任務面板 — 不會再出現重複點擊同一張卡片時偶發的卡頓。
CRM:每位成員可儲存多組簽名檔
- 儲存多組簽名檔。CRM 設定現在允許每位成員保留多組電子郵件簽名檔(可依品牌、職務或對象區分),並在從潛在客戶撰寫對外郵件時挑選合適的版本。
AI 與 MCP 細部調整
- 唯讀 MCP 工具明確標示。MCP 工具目錄現會清楚區分唯讀工具與會變更資料的工具,讓 AI 助理(Claude、ChatGPT、Cursor、Windsurf、Codex CLI 等)在呼叫唯讀工具時,不需要每次都另行確認。
一如既往,AB Projects 會自動更新 — 您無需安裝任何項目。如果新版本上線後您發現任何異常,團隊隨時為您提供協助。