Notas de la versión 1.190.85
Desde la 1.173.85, AB ha pasado por un cambio de marca para evitar confusiones en la Tienda de Aplicaciones de Teams, ha eliminado un límite de almacenamiento que arrastraba desde hace tiempo en tareas y artículos del wiki, y ha sumado varias mejoras de resiliencia que se notan sobre todo cuando algo ya ha salido mal. Ninguna es espectacular por sí sola, pero juntas hacen que la app se sienta más ligera y más difícil de romper.
Un nombre nuevo: AB Projects
La app de Teams ahora se llama AB Projects, sustituyendo al anterior nombre "AB" en todo lo visible para el usuario: el manifiesto, las tarjetas de bienvenida, el saludo del bot tanto en conversaciones 1:1 como en canales, y la localización dentro de Teams en nueve idiomas. El nuevo nombre evita la confusión con el resto de la familia AB (AB CRM y compañía) y deja atrás la idea de "Tasks": esto es una herramienta para equipos, no una lista personal de pendientes.
- Ocho nuevos idiomas dentro de Teams. Árabe, chino simplificado, francés, alemán, coreano, portugués, ruso y español se suman al japonés como experiencias completamente traducidas dentro de la app: nombres en el manifiesto, títulos de comandos, descripciones y tarjetas de bienvenida cambian junto con tu idioma de Teams.
- Alineación con la marca Microsoft Teams. Siguiendo las directrices de marca de Microsoft, la primera mención a Teams en la ficha de la app ahora aparece como "Microsoft Teams" en todos los idiomas, visible en las fichas de App Source.
- Saludos del bot localizados. El bot reconoce saludos y comandos integrados como "mis tareas", "tareas del equipo" y "ayuda" en nueve formas localizadas (además del inglés).
Documentos más grandes: adiós al límite de 64 KB
Antes, los artículos del wiki y las descripciones de tareas fallaban silenciosamente al guardarse cuando su contenido superaba unos 32.000 caracteres, por el tope de 64 KB por propiedad de Azure Table Storage. Ese techo ya no existe:
- Artículos de wiki largos. Documentos de diseño, postmortems, tutoriales con varias secciones: escríbelos tan largos como necesites. El cuerpo ahora se guarda en blob storage por debajo, mientras que el registro del artículo en la tabla se mantiene pequeño y solo conserva una vista previa para búsquedas.
- Descripciones de tareas largas. Mismo tratamiento para las descripciones de tareas. Pegar un documento de varias páginas en el campo de descripción ya no corta la conexión SignalR a mitad del guardado.
- La búsqueda se mantiene intacta. Se conserva una vista previa en texto plano de cada artículo y descripción dentro del registro indexado, así que el filtro y la búsqueda siguen siendo igual de rápidos que antes.
- Los datos existentes siguen funcionando. Los artículos y tareas guardados antes de este cambio se siguen mostrando con normalidad: cuando hace falta, la consulta recurre al cuerpo en línea.
Subtareas más fluidas
- El panel "Añadir subtarea" siempre se abre por encima. Cuando una tarea ya tenía varias subtareas, la lista incrustada de subtareas podía dejar atrapado el panel "Añadir subtarea" detrás de la página de detalle: técnicamente estaba abierto, pero invisible. Ya está arreglado: el panel ahora flota por encima y la lista incrustada de subtareas ya no compite por el orden de apilamiento.
- La validación de fecha de vencimiento solo marca fechas inválidas. El borde rojo bajo el campo de fecha de vencimiento aparecía sobre fechas perfectamente válidas en cuanto se abría el panel. El indicador visual estaba invertido en dos sitios, ambos corregidos. El borde rojo ahora coincide con lo que realmente ves.
- Las descripciones largas de subtareas se guardan de forma fiable. Pegar una descripción larga renderizada en Quill dentro del formulario de nueva subtarea ya no corta la conexión SignalR antes de que termine el guardado: la misma corrección del límite de SignalR que ayuda con las descripciones largas de tareas.
Notificaciones de Teams más robustas
- Recuperación automática cuando el mensaje original ha desaparecido. Si alguien borra el mensaje original de Teams al que estaba anclada una tarea, antes los comentarios de esa tarea fallaban silenciosamente al intentar enhebrarse bajo el mensaje (ya inexistente). Ahora AB detecta el 404 y publica automáticamente una tarjeta nueva en el canal, así la actividad sigue siendo visible. La tarea recuerda la nueva tarjeta, de modo que los comentarios siguientes se enhebran bajo ella.
- Los cambios de estado, prioridad y responsable heredan la misma resiliencia. Todos los paneles que modifican una tarea comparten la misma ruta de notificación: todos se benefician de esta recuperación sin necesidad de cambios individuales.
Pulido y calidad de vida
- Filtro de prioridad en la barra lateral de búsqueda. Seleccionar Alta, Media o Baja en la barra lateral ahora filtra realmente por prioridad en lugar de devolver todas las coincidencias. A nivel interno, todas las comparaciones de prioridad en el código se alinearon al esquema canónico
1=Alta, 2=Media, 3=Baja: se acabaron los desfases numéricos heredados. - Las conexiones SQL reintentan los fallos transitorios. La app web, la API, MCP y el host de funciones ahora reintentan automáticamente los fallos transitorios de SQL: los pequeños cortes de conexión ya no afloran como errores visibles para el usuario.
- Los paneles de edición vuelven a recibir clics correctamente. Una regresión de corta duración dejó brevemente una capa oscura sobre los paneles de edición tras la corrección del z-order de las subtareas. Se detectó el mismo día en que se reportó y se revirtió: la regla del overlay era demasiado amplia y ya no está.
Como siempre, AB Projects se actualiza automáticamente: no tienes que instalar nada. Si algo te parece raro tras la llegada de la nueva versión, el equipo está a un mensaje de distancia.